저 영어가 맞나
페이지 정보

본문
폐백실'을 영어로 표현할 때는 그 의미와 기능을 설명하는 것이 가장 중요합니다. 단순히 한 단어로 직역하기보다는, 어떤 공간인지 덧붙여 설명하는 것이 좋습니다.
가장 일반적으로 사용되는 표현은 다음과 같습니다.
Pyebaek room 또는 Paebaek room: '폐백'이라는 한국어 발음을 그대로 사용하고 'room'을 붙이는 방식입니다. 가장 직관적이며, 한국 문화를 접하는 외국인들에게도 점차 익숙해지고 있는 표현입니다.
Traditional Korean wedding ceremony room: 폐백이 한국의 전통 결혼식의 한 부분임을 강조할 때 사용할 수 있습니다.
Traditional Korean family greeting room: 폐백의 주요 목적이 신랑 측 가족에게 인사를 드리는 전통 의식임을 설명할 때 유용합니다.
예시 문장:
"The Pyebaek room is where the traditional Korean wedding ceremony, called Pyebaek, takes place. It's a special space where the newlywed couple formally greets the groom's family."
(폐백실은 폐백이라고 불리는 한국의 전통 결혼식이 열리는 곳입니다. 신혼부부가 신랑 측 가족에게 정식으로 인사를 드리는 특별한 공간입니다.)
"After the main ceremony, the couple moves to the traditional Korean wedding ceremony room for the Pyebaek ritual."
(본식 후에 신혼부부는 폐백 의식을 위해 전통 한국 결혼식장으로 이동합니다.)
'Pyebaek' 자체의 의미를 설명할 때는 다음과 같이 덧붙일 수 있습니다.
Pyebaek is a traditional Korean wedding ceremony where the bride formally greets her new in-laws and other elders of the groom's family. It symbolizes the bride's acceptance into the groom's family. (폐백은 신부가 시댁 식구와 다른 시댁 어르신들에게 정식으로 인사를 드리는 한국 전통 혼례입니다. 신부가 신랑 가족의 일원으로 받아들여진다는 것을 상징합니다.)
따라서, '폐백실'을 영어로 말하거나 설명해야 할 때는 **'Pyebaek room'**을 기본으로 사용하고, 필요에 따라 **'traditional Korean wedding ceremony room'**과 같이 설명적인 문구를 추가하는 것이 좋습니다.
맞는갑네
가장 일반적으로 사용되는 표현은 다음과 같습니다.
Pyebaek room 또는 Paebaek room: '폐백'이라는 한국어 발음을 그대로 사용하고 'room'을 붙이는 방식입니다. 가장 직관적이며, 한국 문화를 접하는 외국인들에게도 점차 익숙해지고 있는 표현입니다.
Traditional Korean wedding ceremony room: 폐백이 한국의 전통 결혼식의 한 부분임을 강조할 때 사용할 수 있습니다.
Traditional Korean family greeting room: 폐백의 주요 목적이 신랑 측 가족에게 인사를 드리는 전통 의식임을 설명할 때 유용합니다.
예시 문장:
"The Pyebaek room is where the traditional Korean wedding ceremony, called Pyebaek, takes place. It's a special space where the newlywed couple formally greets the groom's family."
(폐백실은 폐백이라고 불리는 한국의 전통 결혼식이 열리는 곳입니다. 신혼부부가 신랑 측 가족에게 정식으로 인사를 드리는 특별한 공간입니다.)
"After the main ceremony, the couple moves to the traditional Korean wedding ceremony room for the Pyebaek ritual."
(본식 후에 신혼부부는 폐백 의식을 위해 전통 한국 결혼식장으로 이동합니다.)
'Pyebaek' 자체의 의미를 설명할 때는 다음과 같이 덧붙일 수 있습니다.
Pyebaek is a traditional Korean wedding ceremony where the bride formally greets her new in-laws and other elders of the groom's family. It symbolizes the bride's acceptance into the groom's family. (폐백은 신부가 시댁 식구와 다른 시댁 어르신들에게 정식으로 인사를 드리는 한국 전통 혼례입니다. 신부가 신랑 가족의 일원으로 받아들여진다는 것을 상징합니다.)
따라서, '폐백실'을 영어로 말하거나 설명해야 할 때는 **'Pyebaek room'**을 기본으로 사용하고, 필요에 따라 **'traditional Korean wedding ceremony room'**과 같이 설명적인 문구를 추가하는 것이 좋습니다.
맞는갑네
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.